- 台東年菜外帶
- 花蓮年菜推薦
- 高雄年菜預訂
- 雲林年菜預購
- 屏東年菜宅配
- 屏東年菜推薦 好吃桃園年菜預購
- 桃園年菜外帶 好吃台中素食年菜預購
- 嘉義年菜推薦 好吃宜蘭年菜外帶
- 桃園年菜預訂 好吃台南年菜外帶推薦
- 台南年菜外帶 好吃宜蘭年菜餐廳
- 高雄年菜預訂 好吃基隆港年菜
- 嘉義年菜宅配 好吃花蓮訂年菜
- 高雄年菜宅配 好吃台中素食年菜推薦
- 屏東年菜推薦 好吃桃園年菜預購
- 桃園年菜外帶 好吃台中素食年菜預購
- 嘉義年菜推薦 好吃宜蘭年菜外帶
- 桃園年菜預訂 好吃台南年菜外帶推薦
- 台南年菜外帶 好吃宜蘭年菜餐廳
- 高雄年菜預訂 好吃基隆港年菜
- 嘉義年菜宅配 好吃花蓮訂年菜
- 高雄年菜宅配 好吃台中素食年菜推薦
「學英文也可以是一場 震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。
工商時報【湯名潔】
3.We have a shipment coming in this Friday.
2.We see reg ular disconnects of the printers with the server. 我們發現印表機與伺服器經常斷線。
Debug
除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,( 臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。
Debugg ed
等待是wait,如果後面有等的對象,就用介系詞for, wait for someone,等待的時間不是等待的對象,就像wait a moment一樣,不需要加for。
5.If you have not secured an invitation of the show yet, please let me know as soon as possible. 如果您尚未拿到展會的邀請函,請盡快讓我知道。
connect(連結)多半與with 連用,但相反詞disconnect(分離)是與from連用。
用以表示所有關係「…的…」,如a friend of mine(我的一位朋友),介系詞常用of,但在表示「(派對、展會等的)邀請」時,介系詞要用to。
2.We see regular disconnects of the printers from the server.
1.Molly will come back to Taiwan in a few days.
1.Molly will come back to Taiwan after a few days. 茉莉幾天後就會回到台灣。
別被中文「在」本周五給誤導了!這句的介系詞是跟在come後面,come in 表示「進來」。
4.I've been waiting half an hour.
4.I've been waiting for half an hour. 我已經等了半小時。
5.If you have not secured an invitation to the show yet, please let me know as soon as possible.
in和after都可表示「…之後」,差別在於:in+一段時間,與未來式連用;after+一段時間,與過去式連用,所以我們可以說Molly came back to Taiwan after a week.(茉莉一周後回到了台灣)。
喔,原來這樣講才對!
不經意就錯的介系詞英文裡的介系詞被很多人視為罩門,原因之一是:人們很難從中文,如「在」、「到」、「後」、「和╱與」、「的」…去對 應出正確單字,以下五句就是學生們反應極易出錯的例子:
這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道 ,己經錯了十幾年。
3.We have a shipment coming on this Friday. 在本周五會有一批貨送到。
90E52324BA3C89E8
文章標籤
全站熱搜